-
1 бугель на веретене якоря
Naval: balancing band, gravity bandУниверсальный русско-английский словарь > бугель на веретене якоря
-
2 крутящий момент на веретене
oil&gas: mandrel torque (вальцовки)Универсальный русско-английский словарь > крутящий момент на веретене
-
3 бугель на веретене якоря
nshipb. SchwebeschäkelУниверсальный русско-немецкий словарь > бугель на веретене якоря
-
4 моток пряжи на веретене
ngener. majorca, mazorcaDiccionario universal ruso-español > моток пряжи на веретене
-
5 количество пряжи на веретене
neng. fuséeDictionnaire russe-français universel > количество пряжи на веретене
-
6 пряжа на веретене
ngener. fusée -
7 пряжа на веретене
ngener. fusata -
8 бугель на веретене якоря
Русско-английский морской словарь > бугель на веретене якоря
-
9 бугель на веретене якоря
Русско-английский военно-политический словарь > бугель на веретене якоря
-
10 жужжать
деркотіти, дзижчати, дзизкати, дзинчати, бреніти, сюрчати, брумчати, густи (гуде); (о веретене, сверчке, кузнечике) сюрчати, хурчати. [Мухи деркотять. Золоті бджоли бреніли в золотому сонячному промінні (Грінч.). Комар у вухо бренить (гуде) (Чуб.). Всі мухи тихо сиділи, лишень одна брумчала. Коники сюрчали в траві. Хрущі літали й гули. Комарик молодий своє дзинчить (Гліб.). Оса дзинькає]. Полететь жужжа - побреніти. [Бджілка побреніла до вулика]. Жужжать в уши кому - туркати в вуха кому, натуркувати кому щось. [Це ви їм усяку погань натуркуєте, до лукавности призводите! (Крим.)].* * *1) дзижча́ти; зумкоті́ти, -кочу́, -коти́ш; ( с гудением) гуді́ти, густи́ (гуду́, гуде́ш); (преим. о насекомых) дзинча́ти, дзвинча́ти, дзиґоті́ти, -ґоти́ть, дзикоті́ти, -коти́ть; ( звонко) брині́ти, -нить; (о веретене, прялке, осколках) хурча́ти, фурча́ти, фу́ркати, фуркота́ти, -ко́че, фуркоті́ти, -коти́ть, сюрча́ти, сю́ркати2) (твердить что-л.) ту́ркати, турча́ти, усилит. туркота́ти, -кочу́, -ко́чеш, туркоті́ти, -кочу́, -коти́ш -
11 нажужжать
1) надеркотіти, надзижчати, надзизкати, надзинчати, набриніти, насюрчати, набрумчати, нагусти (-гуду, -деш); срв. Жужжать;2) (в уши кому) натуркати у вуха или повні вуха кому. [Натуркала мені повні вуха про всіх знайомих (Богодух.)].* * *1) надзижча́ти; ( с гудением) нагуді́ти, нагусти́; ( звонко) набрині́ти; (о веретене, прялке, осколках) нахурча́ти; ( о веретене) насюрча́ти2) (наговорить, наболтать) нату́ркати, натурча́ти, наторохтіти, усилит. натуркота́ти, натуркотіти\нажужжатьть уши кому — нату́ркати (натурчати) ву́ха (у ву́ха, по́вні ву́ха) кому, наторохті́ти [повні] ву́ха кому́
-
12 длинное цепочно-ядерное
General subject: long nuclear chain intrafusal muscle fibre (иногда одно из цепочно-ядерных волокон в одном мышечном веретене отличается от всех других тем, что оно длиннее соседних и обладает особой иннервацией)Универсальный русско-английский словарь > длинное цепочно-ядерное
-
13 кольцепрядильная машина R.T.F.
Textile: R.T.F. spinning frame (с вспомогательной рогулькой на веретене для уменьшения натяжения пряжи)Универсальный русско-английский словарь > кольцепрядильная машина R.T.F.
-
14 сумчато-ядерные интрафузальные мышечные волокна
Physiology: nuclear bag intrafusal muscle fibre (в одном мышечном веретене находится \сумчато-ядерные интрафузальные мышечные волокна2 ÷ 4 сумчато-ядерных интрафузальных мышечных волокна)Универсальный русско-английский словарь > сумчато-ядерные интрафузальные мышечные волокна
-
15 цепочно-ядерные интрафузальные мышечны
General subject: nuclear chain intrafusal muscle fibre (в одном мышечном веретене может находиться \цепочно-ядерные интрафузальные мышечны3 ÷ 9 цепочно-ядерных интрафузальных мышечных волокон двух разновидностей: короткие и длинные)Универсальный русско-английский словарь > цепочно-ядерные интрафузальные мышечны
-
16 блочок
n1) textile. Nuß (на веретене), Wirtel (веретена)2) oil. Rillenschuh (головки балансира)3) leath. Öse -
17 податливый
adj1) gener. biegsam, fügsam, indulgent, lenkbar, lenksam, liedsam, mürb, mürbe, nachgiebig, wachsweich2) geol. inkompetent3) colloq. pflaumenweich, pflaumweich4) liter. schmiegsam5) eng. biegsam (о материале), formelastisch6) textile. flexibel (о веретене)7) shipb. bildsam -
18 пучок кудоли
nobs. quenouillée (на веретене) -
19 пучок шёлка
-
20 пучок шерсти
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Не покидать ниток на веретене к воскресному и праздничному дню, чтобы не рвались. — Не покидать ниток на веретене к воскресному и праздничному дню, чтобы не рвались. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Прокатить на веретене — кого. Новг. Ирон. Изменить кому л., нарушить верность в любви. НОС 9, 43 … Большой словарь русских поговорок
Тонкопрядение* — Так называется в прядильном производстве заключительный процесс, дающий обрабатываемому материалу вид и свойства пряжи (см. соотв. статью). Т. состоит в вытягивании подготовленной ровницы (см. Предпрядение) до назначенного номера и закручивании… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Тонкопрядение — Так называется в прядильном производстве заключительный процесс, дающий обрабатываемому материалу вид и свойства пряжи (см. соотв. статью). Т. состоит в вытягивании подготовленной ровницы (см. Предпрядение) до назначенного номера и закручивании… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЯКОРЬ ИНГЛЕФИЛЬДА — (Inglefield s anchor) употребляется в германском флоте в качестве станового якоря и как верп. Он состоит из следующих частей: веретена с двумя скобами, двух лап, скрепляющихся с веретеном сквозным болтом, вкладыша и скобы якоря. Веретено железное … Морской словарь
Митра род брюхоногих моллюсков — (Mitra) род брюхоногих моллюсков из семейства митровых (Mitridae), принадлежащего к группе узкоязычных (Rhachiglossa). Семейство отличается гладкой веретенообразной раковиной, с высоким острым завитком, малым продолговатым отверстием и складками… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мельницы мукомольные — Этим словом обозначают и большое здание с установленными в нем машинами для получения муки, и нередко очень небольшую, ручную машинку, размалывающую зерна. В отдаленное от нас время размельчение зерен, весьма несовершенное, производилось в ступах … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Митра, род брюхоногих моллюсков — (Mitra) род брюхоногих моллюсков из семейства митровых (Mitridae), принадлежащего к группе узкоязычных (Rhachiglossa). Семейство отличается гладкой веретенообразной раковиной, с высоким острым завитком, малым продолговатым отверстием и складками… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Фришмут, Барбара — Барбара Фришмут (нем. Barbara Frischmuth; род. 5 июня 1941(19410605), Альтаусзее) современная австрийская писательница, драматург, сценарист и переводчик. Содержание 1 Жизнь и творчество … Википедия
Бумагопрядение — I. Техническая часть. Хлопчатая бумага важнейший материал мануфактурного производства. Сортировка начинается уже во время сбора хлопка, при чем откидывается все незрелое и испорченное. Хлопок затем просушивается на воздухе и после этого… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мукомольное производство* — на современных больших промышленных мельницах представляет более или менее длинный ряд операций, производимых над хлебными зернами, с целью извлечения из них муки. Наиболее упрощенное производство муки, которое ведется на сельских мельницах,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона